Farsça “şehr” ve “engiz” kelimelerinden oluşan Şehrengizin kelime anlamı “şehir karıştıran, şehri harekete getiren” şeklindedir. Şehrengizler; bir şehrin doğal, tarihî, mimari özelliklerini, güzelliklerini, sosyal yaşamını, sanat ve mesleklerinde ünlenmiş kişileri …
Blog Posts
Tuluat Nedir? Tuluat kelimesinin lügat anlamı “doğaçlama” anlamına gelir. Doğaçlama; yazılı bir metni olmayan, sahnede oyun esnasında yakıştırılan sözlerle tamamlanan oyun, tuluat. 19. yüzyıl itibariyle Osmanlı, Avrupa’ya karşı siyasal üstünlüğünü …
Özdemir İnce Özdemir İnce, 1956’da Mersin Lisesi’nden mezun oldu. 1960’ta Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Kısmı’nü tamamladı. Bir yıl Sandıklı Ortaokulu’nda öğretmenlik yaptıktan sonrasında Yedeksubaylık hizmetini İzmir-Bornova 57.Er Eğitim Tuğayı’nda …
Saatim doldu yolcuyum ölüme, Kafa tutmusdum biliyonmu ölüme, Azrail hep benimle, Izliyo beni her yerde, Sükür eden dilim, Susamis ölüme, Herseyi taptim yasadim ölmek istiyom duy beni, Dizde yaralar, Kolumda …
Canımın içisin senden vazgeçemem Gözlerine dalarım rengine yanarım Seni sarıp sarmalarım meleğim Yalnız senin için ben ağlarım Bil ki bitmez sana olan feryadım Tükenmez asla bu yalnızlığa isyanım Zaman yokluğunla …
Sürûrî, Seyyid Osman (d. 1752, Adana – ö. 1814, İstanbul) Divan edebiyatı şairi. Sürûrî Sürûrî,1752 tarihinde Adana’da ulema bir ailede dünyaya gelmiştir. Aslolan adı Osman, babasının adı ise Hafız Musa’dır. …
Mîna Urgan (d. 1915, İstanbul – ö. 15 Haziran 2000, İstanbul) İngiliz edebiyatı profesörü, yazar, filolog ve çevirmen. Mina Urgan Mina Urgan, Irgat imzasını da bir dönem kullandı. 32 yaşında …
Victor-Marie Hugo (d. 26 Şubat 1802, Besançon/Fransa – ö. 22 Mayıs 1885, Paris/Fransa) Fransız ozan, yazar, devlet adamı. Victor Hugo Victor Hugo, 26 Şubat 1802’de Fransa Besançon’da hayata merhaba dedi. …
Oscar Wilde (Oscar Fingal O’ Flahertie Wills Wilde) (Doğum: 16 Ekim 1854, İrlanda – Ölüm: 30 Kasım 1900, Paris, Fransa) İrlandalı mizahçı, ozan, oyun yazarı, kısa öykücü ve romancı. Oscar …
Sevişse ellerimiz Kurtarır bizi anlamsız o korkulardan Geçiyo' zaman inan Durmuyor Arzular da yanıyor o zaman Sen de Kendi yağında kavrul Kendi yolunda kaybol Benim alınacak intikamım inan ki yok …